Condizioni di vendita di Quickgrind Ltd

TERMINI E CONDIZIONI STANDARD PER LA VENDITA DI BENI

1. Applicazione dei termini e delle condizioni

1.1 Il Fornitore venderà e l’Acquirente acquisterà i Prodotti in conformità a qualsiasi preventivo o offerta del Fornitore accettata dall’Acquirente o a qualsiasi ordine dell’Acquirente accettato dal Fornitore. 1.2 I presenti Termini e Condizioni regoleranno il Contratto con l’esclusione di qualsiasi altro termine e condizione in base al quale il Cliente abbia accettato o preteso di accettare tale offerta o abbia effettuato o preteso di effettuare tale ordine.

2. Interpretazione

2.1 Nei presenti Termini e Condizioni, a meno che il contesto non richieda diversamente, le seguenti espressioni hanno il seguente significato: “Giorno lavorativo” indica qualsiasi giorno che non sia un sabato, una domenica o un giorno festivo; “Cliente” indica la persona che accetta un preventivo o un’offerta del Fornitore per la vendita dei Prodotti o il cui ordine per i Prodotti è accettato dal Fornitore; “Conto di credito” indica il conto di credito del Cliente, con il dettaglio dei Prodotti acquistati e delle somme dovute al Fornitore; “Termini e condizioni del Conto di credito” indica i termini e le condizioni che regolano il Conto di credito; “Contratto” indica il contratto per la vendita e l’acquisto dei Prodotti ai sensi dei presenti Termini e condizioni; “Data di Consegna” indica la data in cui la Merce deve essere consegnata, come stabilito nell’ordine del Cliente e accettato dal Fornitore; “Merce” indica la merce (inclusa qualsiasi rata della merce o qualsiasi sua parte) che il Fornitore deve fornire in conformità ai presenti Termini e Condizioni; e “Fornitore” indica Quickgrind Limited, una società registrata in Inghilterra con il numero 01230345, la cui sede legale si trova all’unità 5701 Shannon Place, Shannon Way, Tewkesbury, Gloucestershire, GL20 8PA. 2.2 Salvo che il contesto richieda diversamente, ogni riferimento a: 2.2.1 “scrittura”, e qualsiasi altra espressione equivalente, include un riferimento a qualsiasi comunicazione effettuata tramite trasmissione elettronica o facsimile o mezzi simili; 2.2.2 uno statuto o una disposizione di uno statuto è un riferimento a tale statuto o disposizione nella versione emendata o reintrodotta al momento pertinente; 2.2.3 “i presenti Termini e Condizioni” è un riferimento ai presenti Termini e Condizioni e a ciascuno degli Allegati nella versione emendata o integrata al momento pertinente.2.4 un Allegato è un Allegato ai presenti Termini e Condizioni; e 2.2.5 una Clausola o un paragrafo è un riferimento a una Clausola dei presenti Termini e Condizioni (diversa dagli Allegati) o a un paragrafo del relativo Allegato; e 2.2.6 una “Parte” o le “Parti” si riferiscono alle parti dei presenti Termini e Condizioni.

3. Base di vendita

3.1 I dipendenti o gli agenti del Fornitore non sono autorizzati a rilasciare dichiarazioni relative ai Prodotti, a meno che tali dichiarazioni non siano confermate per iscritto dal Fornitore. Nel concludere il Contratto, il Cliente riconosce di non fare affidamento su, e rinuncia a qualsiasi reclamo per violazione di, tali dichiarazioni non confermate. 3.2 Nessuna variazione ai presenti Termini e Condizioni sarà vincolante se non concordata per iscritto tra il Cliente e il Fornitore o i loro rappresentanti autorizzati. 3.3 La documentazione di vendita, i listini prezzi e gli altri documenti emessi dal Fornitore in relazione ai Prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso e non costituiscono offerte contrattuali di vendita dei Prodotti suscettibili di accettazione. Un ordine effettuato dal Cliente può essere ritirato, cancellato o modificato prima dell’accettazione da parte del Fornitore. 3.4 Nessun contratto per la vendita dei Prodotti sarà vincolante per il Fornitore a meno che il Fornitore non abbia emesso un preventivo che sia espresso come un’offerta contrattuale di vendita dei Prodotti o non abbia accettato un ordine effettuato dall’Acquirente entro la prima delle due date: 3.4.1 l’accettazione scritta del Fornitore;
3.4.2 la consegna dei Prodotti; o
3.4.3 la fattura del Fornitore.
3.5 Eventuali errori tipografici, di trascrizione o altri errori accidentali o omissioni in qualsiasi documento di vendita, preventivo, listino prezzi, accettazione dell’offerta, fattura o altro documento o informazione emessi dal Fornitore saranno soggetti a correzione senza alcuna responsabilità da parte del Fornitore.

4. Ordini e specifiche

4.1 Nessun ordine presentato dal Cliente sarà considerato accettato dal Fornitore a meno che e fino a quando non sia confermato per iscritto dal Fornitore o da un suo rappresentante autorizzato. 4.2 Le specifiche dei Prodotti saranno quelle indicate nella documentazione di vendita del Fornitore, a meno che non siano espressamente variate nell’ordine dell’Acquirente (se accettato dal Fornitore). I Beni saranno forniti solo nelle unità minime indicate nel listino prezzi del Fornitore o in multipli di tali unità. Gli ordini ricevuti per quantità diverse da quelle indicate saranno adeguati di conseguenza. 4.3 Le illustrazioni, le fotografie o le descrizioni contenute nei cataloghi, nelle brochure, nei listini prezzi o in altri documenti emessi dal Fornitore sono da intendersi solo come una guida e non sono vincolanti per il Fornitore. 4.4 Il Fornitore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica alle specifiche dei Beni che sia necessaria per conformarsi a qualsiasi requisito di sicurezza o ad altri requisiti di legge o normativi o, nel caso in cui i Beni debbano essere forniti secondo le specifiche del Fornitore, che non incidano materialmente sulla loro qualità o sulle loro prestazioni. 4.5 Nessun ordine accettato dal Fornitore può essere annullato dal Cliente se non con l’accordo scritto del Fornitore, a condizione che il Cliente indennizzi integralmente il Fornitore da qualsiasi perdita (inclusa la perdita di profitto), costo (incluso il costo di tutta la manodopera e dei materiali utilizzati), danno, onere e spesa sostenuti dal Fornitore a seguito dell’annullamento.

 

5. Prezzo

5.1 Il prezzo dei Beni sarà quello indicato nel listino prezzi in vigore alla data di accettazione dell’ordine del Cliente o altro prezzo concordato per iscritto dal Fornitore e dal Cliente. 5.2 Qualora il Fornitore abbia indicato un prezzo per i Prodotti diverso da quello del listino prezzi pubblicato dal Fornitore, il prezzo indicato sarà valido solo per 30 giorni o per un periodo inferiore specificato dal Fornitore. 5.3 Il Fornitore si riserva il diritto, dandone comunicazione all’Acquirente in qualsiasi momento prima della consegna, di aumentare il prezzo dei Prodotti per riflettere qualsiasi aumento del costo per il Fornitore che sia dovuto a qualsiasi fattore al di fuori del controllo del Fornitore (tra cui, a titolo esemplificativo e non esaustivo, qualsiasi fluttuazione dei cambi, regolamentazione valutaria, alterazione dei dazi doganali, aumento dei costi della manodopera, dei materiali o di altri costi di produzione), qualsiasi modifica delle date di consegna, delle quantità o delle specifiche dei Prodotti richiesta dall’Acquirente, o qualsiasi ritardo causato da qualsiasi istruzione dell’Acquirente o dalla mancata fornitura al Fornitore di informazioni o istruzioni adeguate da parte dell’Acquirente. 5.4 Il Fornitore potrà concedere al Cliente sconti sulla quantità in base e in conformità ai termini e alle condizioni stabiliti nel listino prezzi pubblicato dal Fornitore per i Beni in vigore alla data di accettazione dell’ordine del Cliente. 5.5 Qualsiasi sconto di liquidazione specificato dal Fornitore nel Contratto sarà concesso dal Fornitore al Cliente in relazione ai Beni per i quali il pagamento sia stato ricevuto dal Fornitore entro la data di scadenza e comunque in conformità ai termini di pagamento stabiliti nei presenti Termini e Condizioni e a condizione che nessun altro importo dovuto dal Cliente al Fornitore sia scaduto e non pagato. 5.6 Salvo quanto diversamente indicato nei termini di qualsiasi offerta o in qualsiasi listino prezzi del Fornitore, e salvo diverso accordo scritto tra il Cliente e il Fornitore, tutti i prezzi sono comprensivi delle spese di imballaggio e trasporto del Fornitore. 5.7 Il prezzo è al netto di qualsiasi imposta sul valore aggiunto, accisa, imposta sulle vendite o prelievo di natura analoga che siano imposti o addebitati da qualsiasi autorità fiscale competente in relazione ai Beni, che il Cliente sarà ulteriormente tenuto a pagare al Fornitore.

 

6. Conti di credito

6.1 Il Cliente può richiedere un Conto di Credito con il Fornitore che gli consentirà di pagare i Beni dopo la loro fornitura al Cliente, nel rispetto dei presenti Termini e Condizioni e dei Termini e Condizioni del Conto di Credito. 6.2 Il Fornitore valuterà l’idoneità del Cliente a ricevere un Conto di Credito, adottando misure che includono, a titolo esemplificativo e non esaustivo, l’ottenimento di rapporti dalle agenzie di riferimento del credito. 6.3 Il Cliente può acquistare beni dal Fornitore prima della creazione di un Conto di Credito, tuttavia il Fornitore non estenderà alcun credito al Cliente se non dopo la creazione del Conto di Credito. 6.4 L’Account di Credito sarà soggetto a un limite di credito che non potrà essere superato, salvo espresso accordo scritto del Fornitore. 6.5 Il Fornitore monitorerà e registrerà l’utilizzo del Conto di Credito da parte del Cliente e le sue prestazioni di pagamento. Tutti i registri conservati potranno essere messi a disposizione di agenzie di riferimento del credito che potranno, a loro volta, condividere tali informazioni con altre aziende per la valutazione delle richieste di credito e per la prevenzione delle frodi.

 

7. Pagamento

7.1 Il pagamento dovrà essere effettuato in conformità ai presenti Termini e Condizioni e ai Termini e Condizioni del Conto di Credito (se del caso). 7.2 Fatti salvi eventuali termini speciali concordati per iscritto tra l’Acquirente e il Fornitore, il Fornitore fatturerà all’Acquirente il prezzo della Merce in qualsiasi momento dopo la consegna della Merce, a meno che la Merce non debba essere ritirata dall’Acquirente o l’Acquirente non prenda erroneamente in consegna la Merce, nel qual caso il Fornitore avrà il diritto di fatturare all’Acquirente il prezzo in qualsiasi momento dopo che il Fornitore avrà notificato all’Acquirente che la Merce è pronta per il ritiro o (a seconda dei casi) il Fornitore avrà offerto la consegna della Merce. 7.3 L’Acquirente pagherà il prezzo dei Prodotti (al netto di eventuali sconti o crediti concessi dal Fornitore, ma senza altre deduzioni o compensazioni, come ad esempio i costi di bonifico) entro 30 giorni dalla data della fattura del Fornitore o altrimenti in conformità al termine di credito eventualmente concordato per iscritto tra l’Acquirente e il Fornitore in relazione al Contratto. 7.4 Il pagamento dovrà essere effettuato alla data di scadenza anche se la consegna non è avvenuta e/o la proprietà dei Beni non è passata al Cliente. Il termine per il pagamento del prezzo costituirà l’essenza del Contratto. Le ricevute di pagamento saranno rilasciate solo su richiesta. 7.5 Tutti i pagamenti dovranno essere effettuati al Fornitore come indicato nella fattura emessa dal Fornitore. 7.6 Il Fornitore non è obbligato ad accettare ordini da alcun Cliente che non abbia fornito al Fornitore referenze soddisfacenti per il Fornitore stesso; se in qualsiasi momento il Fornitore non è soddisfatto dell’affidabilità creditizia del Cliente, può comunicare per iscritto al Cliente che non sarà consentito alcun ulteriore credito al Cliente, nel qual caso non saranno consegnate ulteriori merci al Cliente se non dietro pagamento in contanti e, nonostante le clausole 7.3 e 7.4 dei presenti Termini e Condizioni, tutti gli importi dovuti dal Cliente al Fornitore saranno immediatamente pagabili in contanti. 7.7 Se l’Acquirente non paga alla data di scadenza qualsiasi somma dovuta al Fornitore ai sensi del presente Contratto, senza alcun pregiudizio, tale somma subirà un interesse giornaliero dalla data di scadenza del pagamento fino alla data effettiva del pagamento, sia prima che dopo qualsiasi sentenza, al 2% annuo al di sopra del tasso di base della Banca d’Inghilterra di volta in volta.

 

8. Consegna

8.1 La consegna dei Prodotti avverrà mediante la consegna dei Prodotti da parte del Fornitore nel luogo del Regno Unito specificato nell’ordine del Cliente e/o nell’accettazione del Fornitore come luogo in cui i Prodotti devono essere consegnati dal Fornitore o, se non viene specificato il luogo di consegna, mediante il ritiro dei Prodotti da parte del Cliente presso la sede del Fornitore in qualsiasi momento dopo che il Fornitore ha notificato al Cliente che i Prodotti sono pronti per il ritiro. 8.2 La Data di Consegna è puramente indicativa e il tempo di consegna non sarà essenziale se non preventivamente concordato per iscritto dal Fornitore. I Beni possono essere consegnati dal Fornitore in anticipo rispetto alla Data di Consegna con un ragionevole preavviso al Cliente. 8.3 Qualora i Prodotti debbano essere consegnati a rate, ciascuna consegna costituirà un contratto separato e la mancata consegna da parte del Fornitore di una o più rate in conformità ai presenti Termini e Condizioni o qualsiasi reclamo da parte del Cliente in relazione a una o più rate non darà diritto al Cliente di considerare il Contratto nel suo complesso come ripudiato. 8.4 Qualora il Cliente non prenda in consegna la Merce o parte di essa alla Data di Consegna e/o non fornisca le istruzioni, i documenti, le licenze, i consensi o le autorizzazioni necessarie per consentire la consegna della Merce alla Data di Consegna, il Fornitore avrà il diritto, previo avviso scritto al Cliente, di immagazzinare o far immagazzinare la Merce e, in tal caso, nonostante le disposizioni della sotto-clausola 11.1 dei presenti Termini e Condizioni, il rischio di consegna della Merce al Cliente non potrà essere considerato come ripudiato.1 dei presenti Termini e Condizioni, il rischio dei Beni passerà al Cliente, la consegna sarà considerata avvenuta e il Cliente dovrà pagare al Fornitore tutti i costi e le spese, compresi gli oneri di stoccaggio e di assicurazione, derivanti da tale mancanza.

 

9. Mancata consegna

Se il Fornitore non riesce a consegnare i Beni o una parte di essi alla Data di Consegna per motivi diversi da quelli che esulano dal ragionevole controllo del Fornitore o per colpa dell’Acquirente o del suo vettore: 9.1 se il Fornitore consegna i Beni in qualsiasi momento successivo, il Fornitore non avrà alcuna responsabilità in relazione a tale consegna tardiva; 9.2 se l’Acquirente invia un avviso scritto al Fornitore entro 14 Giorni Lavorativi dalla Data di Consegna e il Fornitore non consegna i Beni entro 14 Giorni Lavorativi dal ricevimento di tale avviso, potrà annullare l’ordine e il Fornitore potrà annullare l’ordine.9.2 se il Cliente invia un avviso scritto al Fornitore entro 14 Giorni Lavorativi dalla Data di Consegna e il Fornitore non consegna i Beni entro 14 Giorni Lavorativi dal ricevimento di tale avviso, il Cliente potrà annullare l’ordine e la responsabilità del Fornitore sarà limitata all’eventuale eccedenza del costo per il Cliente (nel mercato più economico disponibile) di beni simili a quelli non consegnati rispetto al prezzo dei Beni non consegnati.

 

10. Ispezione/scarsità

10.1 Il Cliente ha l’obbligo, ove possibile, di ispezionare la Merce al momento della consegna o del ritiro, a seconda dei casi. 10.2 Nel caso in cui la Merce non possa essere esaminata, la nota del trasportatore o altra nota appropriata dovrà recare la dicitura “non esaminata”. 10.3 Il Fornitore non sarà responsabile di eventuali danni o mancanze che risulterebbero evidenti da un’ispezione ragionevole e accurata se non vengono rispettati i termini della presente Clausola e, in ogni caso, non sarà responsabile se non viene consegnato al Fornitore un reclamo scritto entro 7 giorni dalla consegna che descriva dettagliatamente i presunti danni o mancanze. 10.4 In tutti i casi in cui vengano lamentati difetti o mancanze, il Fornitore non sarà responsabile in relazione ad essi a meno che non venga fornita al Fornitore l’opportunità di ispezionare la Merce prima che venga utilizzata o che l’Acquirente vi apporti qualsiasi alterazione o modifica. 10.5 Fatte salve le disposizioni delle sotto-clausole 10.3 e 10.4, il Fornitore dovrà rimediare a qualsiasi mancanza dei Beni e, se del caso, sostituire qualsiasi bene danneggiato durante il trasporto non appena sia ragionevole farlo, ma altrimenti non sarà responsabile in alcun modo di tale mancanza o danno.

 

11. Rischio e riserva di proprietà

11.1 Il rischio di danneggiamento o perdita dei Beni passerà all’Acquirente: 11.1.1 nel caso di Beni da consegnare presso la sede del Fornitore, al momento in cui il Fornitore notifica all’Acquirente che i Beni sono disponibili per il ritiro; oppure
11.1.2 nel caso di Beni da consegnare in luoghi diversi dalla sede del Fornitore, al momento della consegna o, se l’Acquirente non prende erroneamente in consegna i Beni, al momento in cui il Fornitore ha offerto la consegna dei Beni. 11.2 Nonostante la consegna e il passaggio del rischio dei Prodotti, o qualsiasi altra disposizione dei presenti Termini e Condizioni, la titolarità legale ed effettiva dei Prodotti non passerà all’Acquirente fino a quando il Fornitore non avrà ricevuto in contanti o con fondi trasparenti il pagamento integrale del prezzo dei Prodotti. 11.3 Nonostante la sotto-clausola 11.2, la proprietà legale ed effettiva dei Beni non passerà all’Acquirente fino a quando il Fornitore non avrà ricevuto in contanti o con fondi trasparenti il pagamento completo del prezzo dei Beni e di qualsiasi altro bene fornito dal Fornitore e l’Acquirente non avrà rimborsato tutte le somme dovute al Fornitore, indipendentemente da come tale debito sia sorto. 11.4 Fino a quando il pagamento al Fornitore non sarà stato effettuato in conformità ai presenti Termini e Condizioni e la proprietà dei Beni non sarà passata all’Acquirente, l’Acquirente sarà in possesso dei Beni in qualità di depositario per conto del Fornitore e l’Acquirente dovrà conservare i Beni separatamente e in un ambiente appropriato, dovrà garantire che siano identificabili come forniti dal Fornitore e dovrà assicurare i Beni contro tutti i rischi ragionevoli. 11.5 L’Acquirente non avrà il diritto di dare in pegno o di imporre in alcun modo una garanzia per un debito qualsiasi dei beni che rimangono di proprietà del Fornitore, ma se l’Acquirente lo fa, tutti i soldi dovuti dall’Acquirente al Fornitore (senza pregiudizio per qualsiasi altro diritto o rimedio del Fornitore) diventeranno immediatamente esigibili e pagabili. 11.6 Il Fornitore si riserva il diritto di riprendere possesso di qualsiasi Merce di cui il Fornitore conserva la proprietà senza preavviso. Il Cliente autorizza irrevocabilmente il Fornitore ad accedere ai locali del Cliente durante il normale orario di lavoro allo scopo di riprendere possesso dei Beni di cui il Fornitore conserva la proprietà e di ispezionare i Beni per garantire la conformità con i requisiti di conservazione e identificazione di cui alla sotto-clausola 11.4.

11.7 Il diritto dell’Acquirente al possesso dei Beni di cui il Fornitore mantiene la proprietà legale e beneficiaria si estingue se: 11.7.1 L’Acquirente commette o permette qualsiasi violazione sostanziale dei suoi obblighi ai sensi dei presenti Termini e Condizioni;
11.7.2 L’Acquirente stipula un accordo volontario ai sensi della Parte 1 dell’Insolvency Act del 1986, o qualsiasi altro schema o accordo con i suoi creditori;
11.7.3 L’Acquirente è o diventa oggetto di un’ordinanza di fallimento o si avvale di qualsiasi altra disposizione di legge per lo sgravio dei debitori insolventi; 11.7.4 L’Acquirente convoca un’assemblea dei suoi creditori, entra in liquidazione volontaria o coatta, si avvale di un’ordinanza di fallimento o di qualsiasi altra disposizione di legge per lo sgravio dei debitori insolventi.4 Il Cliente convoca un’assemblea dei suoi creditori, entra in liquidazione volontaria o coatta, fa nominare un curatore, un manager, un amministratore o un curatore amministrativo in relazione ai suoi beni o alla sua impresa o a qualsiasi parte di essi, e viene depositata presso il tribunale una documentazione per la nomina di un amministratore in relazione al Cliente, il Cliente o uno dei suoi amministratori o un floating chargeholder qualificato (come definito nel paragrafo 14 dell’Allegato B1 dell’Insolvency Act del 1986) comunichi l’intenzione di nominare un amministratore, venga approvata una risoluzione o presentata una petizione a un tribunale per la liquidazione del Cliente o per la concessione di un ordine di amministrazione nei suoi confronti, o venga avviato un procedimento relativo all’insolvenza o alla possibile insolvenza del Cliente.

12. Assegnazione

12.1 Il Fornitore può cedere il Contratto o parte di esso a qualsiasi persona, azienda o società. 12.2 Il Cliente non potrà cedere il Contratto o parte di esso senza il preventivo consenso scritto del Fornitore.

13. Prodotti difettosi

13.1 Se alla consegna uno qualsiasi dei Beni è difettoso in qualsiasi aspetto materiale e l’Acquirente rifiuta legittimamente la consegna dei Beni difettosi o, se questi sono stati firmati alla consegna “condizione e contenuto sconosciuti”, l’Acquirente notifica per iscritto tale difetto al Fornitore entro tre giorni lavorativi da tale consegna, il Fornitore, a sua scelta, dovrà: 13.1.1 sostituire la Merce difettosa entro 21 giorni dal ricevimento della comunicazione del Cliente; oppure
13.1.2 rimborsare al Cliente il prezzo della Merce difettosa; tuttavia il Fornitore non avrà alcuna ulteriore responsabilità nei confronti del Cliente e il Cliente non potrà rifiutare la Merce se la consegna non è stata rifiutata o se il Cliente non ne ha dato comunicazione come sopra indicato.
13.2 Nessuna Merce può essere restituita al Fornitore senza il preventivo accordo scritto del Fornitore. A tal fine, qualsiasi Merce restituita che il Fornitore ritenga sia stata fornita con difetti di qualità o condizione che non sarebbero evidenti ad un’ispezione sarà sostituita gratuitamente oppure, a discrezione del Fornitore, il Fornitore rimborserà o accrediterà al Cliente il prezzo di tale Merce difettosa, ma il Fornitore non avrà alcuna ulteriore responsabilità nei confronti del Cliente. 13.3 Il Cliente avrà il diritto di restituire qualsiasi Merce entro sei mesi dall’immissione sul mercato (ossia dal lancio di tale Merce) entro 14 giorni dalla consegna a condizione che: 13.3.1 l’Acquirente si assuma il rischio e il costo della restituzione dei Prodotti; e
13.3.2 l’Acquirente tenga indenne il Fornitore da qualsiasi costo sostenuto per correggere qualsiasi deterioramento dei Prodotti derivante da un’errata manipolazione o conservazione dei Prodotti da parte dell’Acquirente. 13.4 Il Fornitore non sarà responsabile di alcun difetto derivante da normale usura o da danni intenzionali, negligenza, mancato rispetto delle normali condizioni, mancato rispetto delle istruzioni del Fornitore (sia orali che scritte), uso improprio o alterazione dei Prodotti senza l’approvazione del Fornitore, o qualsiasi altro atto o omissione da parte del Cliente, dei suoi dipendenti o agenti o di qualsiasi terza parte. 13.5 Fatto salvo quanto espressamente previsto nei presenti Termini e Condizioni, e salvo il caso in cui i Prodotti siano venduti nell’ambito di una vendita al consumatore, tutte le garanzie, condizioni o altri termini impliciti per legge o per diritto comune sono esclusi nella misura massima consentita dalla legge. 13.6 Nel caso in cui il Cliente acquisti i Prodotti in qualità di consumatore, i diritti legali del Cliente non saranno influenzati dai presenti Termini e Condizioni. 13.7 Fatta eccezione per il caso di morte o lesioni personali causate da negligenza del Fornitore, o come espressamente previsto nei presenti Termini e Condizioni, il Fornitore non sarà responsabile nei confronti dell’Acquirente in ragione di alcuna dichiarazione, o di alcuna garanzia implicita, condizione o altro termine, o di alcun obbligo di diritto comune o di legge, o in base ai termini espressi del Contratto, per qualsiasi perdita o danno diretto o consequenziale subito dall’Acquirente (inclusi, a titolo esemplificativo, la perdita di profitto o il danno indiretto o speciale), costi, spese o altre richieste di risarcimento conseguenti di qualsiasi tipo (e causati dalla negligenza del Fornitore, dei suoi dipendenti o agenti o altro) che derivino da o siano in relazione alla fornitura dei Prodotti o al loro uso o rivendita da parte dell’Acquirente.

13.8 L’Acquirente sarà responsabile di garantire che, ad eccezione delle istruzioni relative all’uso o alla vendita della Merce contenute nell’imballaggio o nell’etichettatura della Merce, qualsiasi uso o vendita della Merce da parte dell’Acquirente sia conforme a tutti i requisiti di legge applicabili e che la manipolazione e la vendita della Merce da parte dell’Acquirente avvengano in conformità con le indicazioni fornite dal Fornitore o da qualsiasi autorità governativa o regolamentare competente e l’Acquirente indennizzerà il Fornitore da qualsiasi responsabilità, perdita o danno che il Fornitore potrebbe subire in conseguenza del mancato rispetto di questa condizione da parte dell’Acquirente.

 

14. Inadempienza del cliente

14.1 Se il Cliente non effettua un pagamento alla data di scadenza, senza pregiudicare qualsiasi altro diritto o rimedio a disposizione del Fornitore, quest’ultimo avrà diritto a: 14.1.1 annullare l’ordine o sospendere qualsiasi ulteriore consegna al Cliente;
14.1.2 destinare qualsiasi pagamento effettuato dal Cliente ai Beni (o ai beni forniti ai sensi di qualsiasi altro contratto tra il Cliente e il Fornitore) come il Fornitore riterrà opportuno (nonostante qualsiasi presunta appropriazione da parte del Cliente); e
14.1.3 addebitare al Cliente gli interessi di mora (sia per i pagamenti effettuati che per quelli effettuati).1.3 addebitare al Cliente gli interessi (sia prima che dopo qualsiasi sentenza) sull’importo non pagato, al tasso del 3,5% annuo sopra il tasso base di HSBC Bank Plc. di volta in volta, fino al pagamento completo (una parte di un mese viene considerata come un mese intero ai fini del calcolo degli interessi).
14.2 Questa condizione si applica se: 14.2.1 il Cliente non adempie o non rispetta una qualsiasi delle sue obbligazioni ai sensi del presente contratto o viola in altro modo il Contratto; o 14.2.2 il Cliente diventa soggetto a un provvedimento di amministrazione controllata o stipula un accordo volontario con i suoi creditori (ai sensi dell’Insolvency Act del 1986) o (se si tratta di una persona fisica o di un’impresa) fallisce o (se si tratta di un’impresa) viene messo in liquidazione; o 14.2.3 un creditore si oppone al pagamento di un importo pari a quello dovuto.14.2.3 un creditore prenda possesso, o un curatore fallimentare venga nominato, di qualsiasi proprietà o bene del Cliente; o 14.2.4 il Cliente cessi, o minacci di cessare, di svolgere la propria attività; o 14.2.5 il Fornitore preveda ragionevolmente che uno degli eventi sopra menzionati stia per verificarsi in relazione al Cliente e lo notifichi al Cliente. 14.3 Se si applica la sotto-clausola 14.2, senza pregiudizio per qualsiasi altro diritto o rimedio a disposizione del Fornitore, quest’ultimo avrà il diritto di annullare il Contratto o di sospendere qualsiasi ulteriore consegna ai sensi del Contratto senza alcuna responsabilità nei confronti del Cliente. Se i Prodotti sono stati consegnati ma non sono stati pagati, il prezzo diventerà immediatamente esigibile, nonostante qualsiasi precedente accordo o disposizione contraria.

 

15. Limitazione di responsabilità

15.1 Fatte salve le clausole 8, 9 e 13, le seguenti disposizioni stabiliscono l’intera responsabilità finanziaria del Fornitore (inclusa qualsiasi responsabilità per atti o omissioni dei suoi dipendenti, agenti e subappaltatori) nei confronti dell’Acquirente in relazione a: 15.1.1 qualsiasi violazione dei presenti Termini e Condizioni;
15.1.2 qualsiasi uso (comprese, ma non solo, le modifiche) o rivendita da parte dell’Acquirente di uno qualsiasi dei Prodotti, o di qualsiasi prodotto che incorpori uno qualsiasi dei Prodotti; e
15.1.3 qualsiasi rappresentazione, dichiarazione o atto illecito o omissione, compresa la negligenza, derivante da o in relazione al Contratto. 15.2 Tutte le garanzie, le condizioni e gli altri termini impliciti per legge o common law (ad eccezione delle condizioni implicite nella sezione 12 del Sale of Goods Act 1979) sono, nella misura massima consentita dalla legge, esclusi dai presenti Termini e Condizioni e dal Contratto. 15.3 Nessuna disposizione dei presenti Termini e Condizioni esclude o limita la responsabilità del Fornitore: 15.3.1 per morte o lesioni personali causate dalla negligenza del Fornitore;
15.3.2 per frode o dichiarazione fraudolenta; o
15.3.3 per qualsiasi altra questione che sarebbe illegale per il Fornitore escludere o tentare di escludere la propria responsabilità.
1515.4.4 Fatte salve le sotto-clausole 15.2 e 15.3: 15.4.1 la responsabilità totale del Fornitore per contratto, illecito civile (inclusa la negligenza o la violazione di obblighi di legge), falsa dichiarazione, restituzione o altro, derivante in relazione all’esecuzione o alla prevista esecuzione del Contratto, sarà limitata al prezzo del contratto; e
15.4.2 il Fornitore non sarà responsabile nei confronti dell’Acquirente per alcuna perdita economica pura, perdita di profitto, perdita di affari, depauperamento dell’avviamento o altro, in ogni caso sia diretta, indiretta o consequenziale, o per qualsiasi richiesta di risarcimento consequenziale di qualsiasi tipo (comunque causata) che derivi da o in connessione con il Contratto.

 

16. Riservatezza, Pubblicazioni e Approvazioni

16.1 L’Acquirente considererà confidenziale il contratto e tutte le informazioni ottenute dall’Acquirente relative all’attività e/o ai prodotti del Fornitore e non utilizzerà o divulgherà a terzi tali informazioni senza il previo consenso scritto del Fornitore, fermo restando che tale impegno non si applicherà alle informazioni che sono di dominio pubblico se non a causa dell’inadempienza dell’Acquirente.16.2 Il Cliente non utilizzerà, né autorizzerà o consentirà a terzi di utilizzare alcun nome, marchio di fabbrica, emblema o simbolo che il Fornitore è autorizzato a utilizzare o che è di proprietà del Fornitore su carta intestata, biglietti da visita, pubblicità o altro materiale stampato o in qualsiasi altro modo, a meno che tale utilizzo non sia stato preventivamente autorizzato per iscritto dal Fornitore e (se del caso) dal suo Licenziante; 16.3 Il Cliente farà ogni ragionevole sforzo per garantire l’osservanza della presente Clausola 16 da parte dei suoi dipendenti, funzionari e agenti. 16.4 Le disposizioni della presente Clausola 16 sopravvivranno alla risoluzione del Contratto.

 

17. Comunicazioni

17.1 Tutti gli avvisi ai sensi dei presenti Termini e Condizioni e del Contratto dovranno essere redatti per iscritto e saranno considerati debitamente consegnati se firmati da, o per conto di, un funzionario debitamente autorizzato della Parte che effettua l’avviso. 17.2 Gli avvisi saranno considerati debitamente consegnati: 17.2.1 al momento della consegna, se consegnate da un corriere o da un altro corriere (inclusa la posta raccomandata) durante il normale orario di lavoro del destinatario; oppure
17.2.2 al momento dell’invio, se trasmesse via fax o e-mail e se viene generato un rapporto di trasmissione o una ricevuta di ritorno di successo; oppure
17.2.3 il quinto giorno lavorativo successivo all’invio, se spedite per posta ordinaria nazionale, con affrancatura prepagata; oppure 17.2.4 il decimo giorno lavorativo successivo all’invio, se spedite per posta aerea, con affrancatura prepagata. 17.3 Tutte le comunicazioni previste dal presente Contratto devono essere inviate all’indirizzo, all’indirizzo di posta elettronica o al numero di fax più recente notificato all’altra Parte.

 

18. Forza maggiore

Nessuna delle Parti sarà responsabile per il mancato o ritardato adempimento dei propri obblighi qualora tale mancato o ritardato adempimento derivi da cause che esulano dal ragionevole controllo della Parte in questione. Tali cause includono, a titolo esemplificativo ma non esaustivo: interruzione dell’energia elettrica, guasto del fornitore di servizi Internet, azioni industriali, disordini civili, incendi, inondazioni, tempeste, terremoti, atti di terrorismo, atti di guerra, azioni governative o qualsiasi altro evento che esuli dal controllo della Parte in questione.

 

19. Rinuncia

Le Parti convengono che la mancata applicazione da parte di una di esse di una qualsiasi disposizione dei presenti Termini e Condizioni o del Contratto non costituirà una rinuncia al diritto di applicare successivamente tale disposizione o qualsiasi altra disposizione. Tale mancanza non sarà considerata una rinuncia a qualsiasi violazione precedente o successiva e non costituirà una rinuncia continua.

 

20. Severance

Le Parti concordano che, nel caso in cui una o più disposizioni dei presenti Termini e Condizioni o del Contratto siano ritenute illegali, non valide o altrimenti inapplicabili, tali disposizioni saranno considerate separate dal resto dei presenti Termini e Condizioni (e, per estensione, del Contratto). Il resto delle presenti Condizioni e del Contratto saranno validi e applicabili.

 

21. Diritti di terzi

Una persona che non è parte del Contratto non avrà alcun diritto ai sensi del Contratto ai sensi del Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999.

 

22. Legge e giurisdizione

22.1 I presenti Termini e Condizioni e il Contratto (comprese le questioni e gli obblighi extracontrattuali da essi derivanti o ad essi associati) saranno disciplinati e interpretati in conformità alle leggi dell’Inghilterra e del Galles. 22.2 Qualsiasi disputa, controversia, procedimento o reclamo tra le Parti in relazione ai presenti Termini e Condizioni o al Contratto (comprese le questioni e gli obblighi extracontrattuali da esso derivanti o ad esso associati) sarà di competenza dei tribunali dell’Inghilterra e del Galles.